domingo, 15 de mayo de 2011

Lalola (España) 2008/2009







Lalola es una telenovela producida por Zebra Producciones para la cadena española Antena 3, adaptando la serie original argentina homónima.
La serie se estrenó el 6 de julio de 2008 con una emisión especial en prime time y, a partir del 7 de julio, pasó a emitirse diariamente en horario de sobremesa.
Aunque la serie completa constaba de 160 capítulos, finalmente Antena 3 emitió 138, resumiendo los últimos 28 en seis entregas. El último episodio se emitió el 26 de enero de 2009. Posteriormente, los últimos capítulos íntegros se emitieron en Antena.Nova, mismo canal en que actualmente se emite a las 13:00 desde el día 19 de octubre de 2010.
Argumento

Lalola relata la historia de Gonzalo Lalo Padilla (Benito Sagredo), un mujeriego incorregible al que una ex amante despechada, Romina, (Natasha Yarovenko) transforma en mujer como venganza. A partir de ahí, Lalo será Lola (Marina Gatell): una mujer que deberá sufrir en carne propia los prejuicios machistas que tenía cuando era hombre. Lola buscará desesperadamente a Romina, con la esperanza de recuperar su verdadera identidad.
El hombre atrapado en la piel de una mujer empieza a descubrir su lado más sensible y comprensivo, algo que ni se atrevía a reconocer como Lalo.
Como éste era un seductor machista y misógino; ahora como Lola, y con el apoyo incondicional de Paula (Olalla Escribano), empieza a comprender lo que significa ser mujer. En este sentido, empieza a aceptar lo que antes despreció.
El "descubrimiento" de Sergio (Octavi Pujades), alguien al que antes Lalo despreciaba, le ayuda a materializar este cambio. Pero no de forma automática y gratuita: el hombre que lleva dentro se ve profundamente descolocado por la atracción que siente hacia otro varón, aunque paulatinamente la mujer se abre paso y acaba por reconocer sus sentimientos hacia Sergio.
Reparto
Protagonistas
"Lola" Padilla - Marina Gatell
Gonzalo "Lalo" Padilla - Benito Sagredo
Sergio Peiró - Octavi Pujades
Paula Batalla - Olalla Escribano
Romina Yarovenko - Natasha Yarovenko
Familia Aguirre
Fulgencio Aguirre Cañete- Xavier Serrat
Carolina "Carol" Uriarte de Mendoza - María Kosty
Natalia Aguirre Uriarte - Daniela Costa
Trabajadores de la radio
Martín Pescador - Guillermo Romero
Juan Manuel "Boogie" - Adrián Lastra
Olga Casado - Olalla Moreno
Serafín - Eduardo del Olmo
César Pescador (Hermano Gemelo De Martin) - Guillermo Romero
Trabajadores de K-Roll
Mateo Celaya - Joaquín Hinojosa
Gustavo Hiniesta - Ignasi Vidal
Victoria Tarradellas - Lilian Caro
Patricio "Pato" - David Bages
Sofía Salmerón - Raquel Pérez
Julia "Julita" - Carolina Clemente
Nicolás "Nico" Aboy - Santi Marín
Gumersindo Perea "Tigre" - Daniel Moreno
Bibiana "Bibi" - Mónica Pérez
NOTAS
Patricio "Pato" falleció en Nangarhar(Afganistan) y fue sustituido por "Tigre" .
Julia se fue a una conservera gallega y fue sustituida por Bibi.
Otros
Elisa Peiró - Ariadna Castellano
Lucas - José Luis Ayuso
Isabel - Empar Ferrer
Rosa (camarera Del B4) - Beth
Sr Lozano(Cliente De K-Roll) - Alejandro Arroyo
Ariadna/Leticia (Chica con la que pato confundio con la foto que sofia le había mandado) - Esther Collado
Cristina "Cris" (amiga de Natalia) - Sauce Ena
Susana Suárez (madre de Lalo) - Aurora Sánchez
Ricardo Padilla (Padre de Lalo) - Francesc Albiol
Dr. Chúmez (ginecólogo) - Jose Ramon Iglesias
Lorena - Sandra Collantes
Stefano Caballo (Italiano al que pato gustavo y lalo debian dinero) - Lolo Herrero
Grafólogo Biel (Grafólogo Amigo De Gustavo) - Ramon Perito Minguez
Eleonora (Asistenta Social falsa Que gustavo envio a casa de Lola) - Inma Ochoa
Doctor Montalvo (Psicólogo Temporal De K-Roll) - Loles León
Miriam (Presentadora Premio A la mujer del año) - Mar Saura
Charly Alvarez (director creativo temporal de K-Roll) - Eduardo Velasco
Tecnico de alarmas - Jorge del Rio
Walter - Ivan Varela
Angustias ( Abogada De Carol) - Chusa Barbero
Amador(Abogado De Aguirre) - Antonio Cabello
Luigi(Encargado De Poner los micrófonos cuando K-Roll se somete a un programa de televison) - Juan López Tagle
Federico (acosador de Paula) - Martín Bello
Arzuaga - Pep Sais
Arzuaga Hijo - Alexandro Valeiras
Heidi (prostituta amiga de Lalo) - Ainhoa Vázquez
Perez Pardo (cliente de K-Roll) - Alvaro Roig
Ushi Matsuri (Amiga De Lalo que se hace pasar por directora de Bluefish para engañar a gustavo) - Usum Yoom
Comisario (amigo de Lucas) - Toni Martínez
Bruja Saturnina (muerta) - Lola Peno
Bruja Luna -Cristina Fenollar
Irma (Auditora en K-Roll) - Paca López
Gabino (Director de Floting) - Pedro Moya
Anibal (Director de agencia de la competencia) - Félix Granado
Paloma (Mujer de Gabino) - Mercè Rovira
Insepector Mato - Antonio Salazar
Matías - Roberto Hoyas
Aitor (Dueño Del B4) -Abel Garcia
Facundo(Terapeuta De Parejeas)- Martin Gervasoni
David ( Amigo Gay De Lucas) - Paco Trenzado
Emilia (Sustitua De Victoria Cuando todos pensaban que se iba a morir) - Maria Jesús Ruz
Nerea - Deborah Ombres
Fermin(Cura,Sobrino De Carol) - Angel Baena
Columpio(Amigo De Nico) - Juanma Rodrigez
Asdrubal Prieto (Director General De La Agencia Morgana) - Guillermo Valverdu
Doctor/Profesor Kaplan(Cliente De K-Roll) - Pedro García Mazo
Manu Pereira (Director Creativo Temporal De K-Roll,en relidad trabaja para Asdrubal) - Jose Troncoso
El Chancletas(Chulo De Heidi) - José Antonio Barón
Gilberto(Novio De Isabel) - Paco Obregón
Francisco "Paco" (Ex novio de Paula) - Rafael Reaño
Daniel "Dani"(Mujer(llamada Marijose) Que ahora ocupa el cuerpo de "Lalo") - Benito Sagredo
Julio "Julito" (Hermano De Marijose,Fisoterapeuta) - Mighello Blanco
Santiago ( Padre de Juan Manuel "Boogie") - Javivi
Remedios ( Madre de Juan Manuel "Boogie") - Ana Trinidad
Guadalupe "Lupe" (Amiga De Elisa) - Sara Lopez De Los Mozos
Nacho (Hijo de Bibi) - Óscar Salcedo
Iván (Miembro de la secta Amon Rab) - César Lucendo
Polo (Compañero de clase de Elisa) - Sergio Parralejo
Guru De Amon Rab - Fernando Ustarroz
Marta (Madre De Elisa) - Nuria De Luna
Rodolfo (cliente de k roll) - Oscar Morell
Domingo (cliente de k roll) - Luis Yague
Vito - Enrico Vecchi
Banda sonora

La canción de apertura de la novela se llama "Enamorada" y está interpretada por el grupo argentino "Miranda!". Es la misma canción que en la novela original. Y la canción con la que acaban y muestran parte del siguiente capítulo se llama "Hola" y también esta interpretada por "Miranda!"

*T E L E N O V E L A*

Una telenovela es un género televisivo producido originalmente en varios países de América Latina, cuya principal característica es contar desde una perspectivamente básicamente melodramática una historia de amor a lo largo de varias decenas de capítulos (usualmente más de 100) y que casi siempre tiene un final.

Durante el trayecto de la misma, los personajes principales (un galán y una damita joven) sufren los embates de uno o varios villanos (generalmente una novia despechada, un madre celosa o un padre despótico), que se ve coronada con la felicidad en el último minuto del capítulo final, hasta el cual se sucede una innumerable cantidad de peripecias. Esencialmente de carácter sentimental, con intrigas, engaños y confusiones.

Con los años han ganado más acción e incorporado elementos de otros 'géneros' (como el policíaco, la comedia, el thriller e incluso la ciencia ficción).

El argumento base de la telenovela es el de la ascención social que, generalmente, se da por medio del matrimonio (aunque también ha habido muchas en que la protagonista luego de ser seducida y abandonada, logra revertir su penosa situación y triunfa a costa de mucho esfuerzo y dedicación - sirviendo así de ejemplo, sobre todo, para las amas de casa y las mujeres que hasta los años 80, eran el público fundamental de estas producciones; pero hace un par de décadas amplios segmentos masculinos consumen seriales de esta clase).

En la telenovela clásica, generalmente hay un amor imposible, un/a hijo/a abandonado/a (casi siempre un/a heredero/a de una abultada fortuna), y grandes secretos del pasado que, al revelarse, cambian el curso de la historia rectificando fatales errores e injusticias.

La telenovela moderna ha abortado temas tan polémicos y peliaguados como el cáncer, las drogas, la homosexualidad y el crimen. También, por su gran matiz prescriptivo, promueven sensibles cuestiones sociales.

Aunque muchos lo cuestionen, la telenovela se ha vuelto patrimonio de la cultura latinoamericana (sobre todo donde mayor sofisticación ha alcanzado, como en Brasil). Pero su finalidad básica no es educar, como algunos pretenden, ya que es un programa de neto entretenimiento y que surgió más por estímulo de las jaboneras que por una necesidad recreativa o cultural.

El género nació en la radio, específicamente en Cuba, donde salieron al aire los primeros seriados radiales.
Cuando nace la TV en América Latina, especialmente en Cuba y Brasil (otoño de 1950), el género es automáticamente importado al nuevo medio. La primera telenovela latinoamericana parece ser la brasileña Tu vida me pertenece (Sua vida me pertence, en port.), realizada por TV Tupi de São Paulo. Empezó el 21 de diciembre de ese año, con capítulos de 20 minutos y 3 veces por semana.

La cubana Senderos de amor, estrenada el 1ro de octubre de 1952, por CMQ-TV parece haber sido la segunda propuesta del género en el continente, a la cual siguió una estela de historias que para 1958 ya eran 15 por año, sólo en el antes mencionado Canal 6 (CMQ) .

Erróneamente, se da a México la paternidad de la telenovela. No es hasta el 9 de junio de 1958 que se emite, en vivo, por Telesistema Mexicano (TSM, Canal 4) Senda prohibida, de Fernanda Villeli, en Su Telenovela Colgate, diariamente a las 6.30 p.m.

Otras novelas que precedieron a Senda... fueron La criada de la granja (1954, Televisa, hoy Venevisión), Ante la ley (22 de agosto de 1955, Puerto Rico) ,La esquina (1955), escrita por Román Chalbaud, y transmitida por Radio Caracas Televisión y producida por Colgate-Palmolive,
El 0597 está ocupado es considerada la primera telenovela colombiana /1959/,Vila Faia primera telenovela portuguesa /RTP 1982/,
“Magdalena de la calle” primera telenovela paraguaya /1978/, Bar Cristal primera telenovela peruana /1959/,
1967 - CHILE: La chica del bastón , realizada por PROTAB, se convierte en la primera telenovela chilena,

Si bien son temáticamente parecidas a las soap operas de la televisión anglosajona, a diferencia de éstas, la telenovela latinoamericana tienen un número limitado de episodios, no pasando normalmente de alrededor de cien o pocos cientos y de una duración de aproximadamente seis meses a un año como máximo. En casos excepcionales su duración se puede extender a dos e incluso tres años, con la salvedad de las telenovelas de producción española, en las cuales la duración indefinida sí es lo habitual.Es también conocida como Tele-romance, llamada novela de TV o simplemente novela en Brasil, Tele-teatro o tira en Argentina, Culebrón (por su larga duración) en España y Venezuela, Seriado (por la cronología) en Colombia y Teleserie (porque la comedia o la acción es mayor al romance) en Chile y en zonas de Perú y Bolivia y comedia en Uruguay.

Telenovela es una palabra de origen castellano, especialmente del español hablado en Cuba, precursor de este género audiovisual que se inspiró en las radionovelas. El término es el resultado de la fusión de las palabras: tele (de televisión) y novela (el género literario romántico).

Telenovela é uma história de ficção desenvolvida para apresentação na televisão. Ela tem a característica de ser dividida em capítulos, em que o seguinte é a continuação do anterior. O sentido geral da trama é previsto inicialmente, mas o desenrolar e o desenlace não. Durante a exibição – que pode levar de seis a dez meses, em episódios diários –, novos rumos e personagens podem ser inseridos.Portugal é um grande produtor de telenovelas, onde se destacam as telenovelas produzidas pela TVI e da RTP, que já são exportadas para vários países e possuem uma qualidade estética e literária incrível. A primeira novela portuguesa foi Vila Faia da RTP/1982/.

Antes de cada capítulo de uma telenovela, é exibido um pequeno clipe audiovisual chamado abertura ou genérico contendo imagens relacionadas à temática da história; música de fundo; créditos de atores, diretores e autores da obra. Em alguns casos, esta abertura é exibida somente após o primeiro bloco da telenovela, ficando entre este primeiro bloco e o primeiro intervalo comercial. Trechos das aberturas também são exibidos como vinhetas de "estamos apresentado" e "voltamos a apresentar" no início e no fim dos intervalos comerciais e como encerramento, onde são exibidos créditos de produção como câmeras e produtores.

A ordem dos créditos exibidos numa abertura não é obrigatória e varia de acordo com cada produção, mas é comum que seja exibido primeiro o nome dos autores seguidos pelos protagonistas e antagonistas, núcleo central, apresentando (novos atores), atores convidados, crianças, participações especiais e por fim os colaboradores, os diretores, o diretor principal e o diretor de núcleo. O título da novela é comumente exibido no término da abertura, mas há também ocasiões em que é exibido tanto no início quanto no fim ou até mesmo somente no início ou no meio da abertura.

Já nos encerramentos, a ordem é: Elenco de apoio (atores com baixa participação nas novelas), autorização especial (geralmente vinda do SATED), equipe técnica (ordem variada), gerência de produção e, por último, marcas que anunciaram "merchandising" e a realização (logomarca, site da novela, ano de produção e razão social da emissora).

Em Portugal e países lusófonos de África as aberturas tem o nome de "Genérico" e possuem duração variada de 50 segundos à 1 minuto.

A palavra telenovela é uma palavra de origem castelhana, particularmente do espanhol falado em Cuba, país precursor desse gênero audiovisual que foi inspirado nas radionovelas. O vocábulo é fruto da fusão das palavras: tele (de televisão) e novela, que em espanhol é o mesmo que romance em português.

Devido a sua longa-duração, há quem aponte uma pretensa contradição em sua denominação, ao dizer que as telenovelas deveriam se chamar "telerromances". Porém, para a língua portuguesa, o gênero literário novela distingue-se do romance não pelo seu tamanho, mas pela forma como os eventos se sucedem na narrativa e pela abordagem folhetinesca da sua escrita.

A matriz original do termo mostrou ser forte a ponto de conseguir legitimidade em outros idiomas, como o russo, que preferia a palavra 'serial', para designar os folhetins audiovisuais.

A fala cotidiana em países como Brasil, Portugal e a própria Cuba, aceita a forma abreviada de 'novela' para chamar a obra audiovisual. Porém o termo "telenovela" é preferível a fim de distinguir a obra audiovisual da literária.